Tweak

InsaneJournal

Tweak says, "I could make a killing . . ."

Username: 
Password:    
Remember Me
  • Create Account
  • IJ Login
  • OpenID Login
Search by : 
  • View
    • Create Account
    • IJ Login
    • OpenID Login
  • Journal
    • Post
    • Edit Entries
    • Customize Journal
    • Comment Settings
    • Recent Comments
    • Manage Tags
  • Account
    • Manage Account
    • Viewing Options
    • Manage Profile
    • Manage Notifications
    • Manage Pictures
    • Manage Schools
    • Account Status
  • Friends
    • Edit Friends
    • Edit Custom Groups
    • Friends Filter
    • Nudge Friends
    • Invite
    • Create RSS Feed
  • Asylums
    • Post
    • Asylum Invitations
    • Manage Asylums
    • Create Asylum
  • Site
    • Support
    • Upgrade Account
    • FAQs
    • Search By Location
    • Search By Interest
    • Search Randomly

opengoal ([info]opengoal) wrote,
@ 2009-04-11 13:23:00

Previous Entry  Add to memories!  Tell a Friend!  Next Entry
Entry tags:fic translation, spn

【同人翻譯】“Are You Happy Now?” 和 “One Day at a Time” (SPN: Dean/Sam)
Somersault!Verse兩篇分別由五段百字文組成的悲情小說,只是隱/微BL,評級大概是PG。警告:含腦部受創的Sam。


篇名:Are You Happy Now? 滿意了吧
作者:not_refined
原文網址:http://not-refined.livejournal.com/14350.html
免責聲明:Supernatural不是我的,你們也應該知道了吧。
槪要:五篇百字文關於他倆的變化。
全文請按此

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~


篇名:One Day at a Time 一步一步走
作者:not_refined
原文網址:http://not-refined.livejournal.com/14681.html
免責聲明:不是我的,請不要起訴。
槪要: “Are You Happy Now?”的續篇,所以請先看那一篇。Dean嘗試應付Sam的狀況。
( 全文請按此 )

First posted to SPN同人小說論壇「不思議の人生」, cross-posted at my LJ for non-members of the forum.

Many thanks to [info]not_refined for her permission to translate her fics~!



(Post a new comment)


Home | Site Map | Manage Account | TOS | Privacy | Support | FAQs